Di Lucio Vitruuio Pollione de Architectura Libri Dece /
Vitruvio Polión, Marco.
Di Lucio Vitruuio Pollione de Architectura Libri Dece / traducti de Latino in Vulgare affigurati, Co[m]mentati & con mirando ordine Insigniti per il quale facilmente potrai trouare la multitudine de li abstrusi & reconditi Vocabuli a li soi loci & in epsa tabula con summo estudio expositi & enucleati ad Immensa utilitate de ciascuno Studioso & beniuolo di epsa opera [da Caesare Cisatano ... Benedicto Iouio & Bono Mauro ... ; a le spese e Instantia del magnifico D. Augustino Gallo ... e del nobile D. Aluisio da Pirouano ...]. - Como : Gotardo da Ponte citadino milanese, 1521. - [7], CLXXXIII, [1] h. : il. ; Fol. (41 cm)
CCPB000364152-X, Biblioteca del Museo Nacional del Prado, IBIS 10752, FRBNF31594926, COPAC, Koninklijke Bibliotheek. Sign.: 8[ ], A-Z8. Menciones de responsabilidad tomadas de h. [I] r., final y colofón. Iniciada la traducción y comentario por Cesare Cesariano colaboraron después Benedetto Giovio y Bono Mauro. Las ilustraciones son también de Cesare Cesariano. Agostino Gallo y Luigi Pirovano fueron los editores. Marca tip. en port. y en h. CLXXXIII (v.) Datos de imp. tomados del colofón: h. CLXXXIII (r.) Texto original en el centro de cada p.con extensos comentarios alrededor y numerosos grab. xil. Las licencias del Papa Leon X, el 23 de junio de 1521 y de Francisco I se expiden a nombre de Augustinus Gallius (ed.) Letras capitales ornadas con motivos vegetales y figuras. H. imp. por ambas caras. Il. grab. xil. que representan: plantas y alzados de edificios, gráficos y elementos arquitectónicos. Destaca la catedral de Milán, primera representación fidedigna de una arquitectura gótica en un libro impreso. Anotaciones marginales mss en: h. II-V (r. y v.), VI-VII (v.), XVI (r.), XVII-XVIII (r. y v.), XIX (v.), XX (r.), XXIIII (r.), XXX (r.), XXXI (r. y v.), XXXII-XXXIIII (r.), XXXVI (r.), XXXVII (r. y v.), LVI (r. y v.), LVII (v.), LVIII-LVIIII (r.), LXI (r. y v.), LXIII (r.), LXV-LXVII (r.), LXVIII-LXX (r.), LXXIII (r.), LXXVI (r. y v.), LXXXV (r.), LXXXVIII (r.), LXXXX (v.), LXXXXI-LXXXXIII (r.), LXXXXVIII-ICIX (r. y v.), C (r.), CVI (r. y v.), CVII (r.), CVIII (v.), CIX (r.), CXI (r.), CXII (v.), CXVI (v.), CXVII (r. y v.), CXIX (r.), CXXV (r. y v.), CXXVI (r.), CXXIX (v.), CXXXI (v.), CXXXII (r.), CXXXXIII (r. y v.), CXLVIII (r.), CLI (r.), CLII (v.), CLIII-CLIIII (r. y v.), CLV (r.), CLVI (v.), CLVII (r.) Enc. hol. con hierros dorados y nervios en el lomo. Ejemp. con algunas manchas de humedad. Port. con papel adherido a modo de restauración en zona inferior, también en: h. I (r.), CIX-CX (r.). Galerías, ya reparadas, producidas por insectos bibliófagos en: h. X-XXVI. Es la primera traducción al italiano que se conoce de la obra en latín y también la primera con il. de calidad. Cesariano basa su trabajo en la ed. veneciana de 1511, preparada por Fray Giocondo de Verona. Reinterpreta las il. de una manera muy original e incluye anotaciones que clarifican el texto antiguo de Vitrubio desde una óptica humanista, ya que fue discípulo de Leonardo y de Bramante. Ed. de gran influencia para el arte español del siglo XVI. Obra digitalizada en Internet: (enlace en parte inferior)
15236
Arquitectura---Tratados, manuales, etc.
Di Lucio Vitruuio Pollione de Architectura Libri Dece / traducti de Latino in Vulgare affigurati, Co[m]mentati & con mirando ordine Insigniti per il quale facilmente potrai trouare la multitudine de li abstrusi & reconditi Vocabuli a li soi loci & in epsa tabula con summo estudio expositi & enucleati ad Immensa utilitate de ciascuno Studioso & beniuolo di epsa opera [da Caesare Cisatano ... Benedicto Iouio & Bono Mauro ... ; a le spese e Instantia del magnifico D. Augustino Gallo ... e del nobile D. Aluisio da Pirouano ...]. - Como : Gotardo da Ponte citadino milanese, 1521. - [7], CLXXXIII, [1] h. : il. ; Fol. (41 cm)
CCPB000364152-X, Biblioteca del Museo Nacional del Prado, IBIS 10752, FRBNF31594926, COPAC, Koninklijke Bibliotheek. Sign.: 8[ ], A-Z8. Menciones de responsabilidad tomadas de h. [I] r., final y colofón. Iniciada la traducción y comentario por Cesare Cesariano colaboraron después Benedetto Giovio y Bono Mauro. Las ilustraciones son también de Cesare Cesariano. Agostino Gallo y Luigi Pirovano fueron los editores. Marca tip. en port. y en h. CLXXXIII (v.) Datos de imp. tomados del colofón: h. CLXXXIII (r.) Texto original en el centro de cada p.con extensos comentarios alrededor y numerosos grab. xil. Las licencias del Papa Leon X, el 23 de junio de 1521 y de Francisco I se expiden a nombre de Augustinus Gallius (ed.) Letras capitales ornadas con motivos vegetales y figuras. H. imp. por ambas caras. Il. grab. xil. que representan: plantas y alzados de edificios, gráficos y elementos arquitectónicos. Destaca la catedral de Milán, primera representación fidedigna de una arquitectura gótica en un libro impreso. Anotaciones marginales mss en: h. II-V (r. y v.), VI-VII (v.), XVI (r.), XVII-XVIII (r. y v.), XIX (v.), XX (r.), XXIIII (r.), XXX (r.), XXXI (r. y v.), XXXII-XXXIIII (r.), XXXVI (r.), XXXVII (r. y v.), LVI (r. y v.), LVII (v.), LVIII-LVIIII (r.), LXI (r. y v.), LXIII (r.), LXV-LXVII (r.), LXVIII-LXX (r.), LXXIII (r.), LXXVI (r. y v.), LXXXV (r.), LXXXVIII (r.), LXXXX (v.), LXXXXI-LXXXXIII (r.), LXXXXVIII-ICIX (r. y v.), C (r.), CVI (r. y v.), CVII (r.), CVIII (v.), CIX (r.), CXI (r.), CXII (v.), CXVI (v.), CXVII (r. y v.), CXIX (r.), CXXV (r. y v.), CXXVI (r.), CXXIX (v.), CXXXI (v.), CXXXII (r.), CXXXXIII (r. y v.), CXLVIII (r.), CLI (r.), CLII (v.), CLIII-CLIIII (r. y v.), CLV (r.), CLVI (v.), CLVII (r.) Enc. hol. con hierros dorados y nervios en el lomo. Ejemp. con algunas manchas de humedad. Port. con papel adherido a modo de restauración en zona inferior, también en: h. I (r.), CIX-CX (r.). Galerías, ya reparadas, producidas por insectos bibliófagos en: h. X-XXVI. Es la primera traducción al italiano que se conoce de la obra en latín y también la primera con il. de calidad. Cesariano basa su trabajo en la ed. veneciana de 1511, preparada por Fray Giocondo de Verona. Reinterpreta las il. de una manera muy original e incluye anotaciones que clarifican el texto antiguo de Vitrubio desde una óptica humanista, ya que fue discípulo de Leonardo y de Bramante. Ed. de gran influencia para el arte español del siglo XVI. Obra digitalizada en Internet: (enlace en parte inferior)
15236
Arquitectura---Tratados, manuales, etc.