Normal view MARC view

Entry Nombre personal

Number of records used in: 1

001 - NÚMERO DE CONTROL

  • campo de control: 18232

003 - IDENTIFICADOR DE NÚMERO DE CONTROL

  • campo de control: OSt

005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN

  • campo de control: 20241029132923.0

008 - ELEMENTOS DE DATO DE LONGITUD-FIJA

  • campo de control de longitud fija: 970513 b azzaaaaaa a aaa d

024 7# - IDENTIFICADOR DE OTROS ESTÁNDARES

  • Número estándar o código: http://viaf.org/viaf/86572479/
  • Fuente: viaf

040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN

  • Centro catalogador/agencia de origen: SpMaBN
  • Lengua de catalogación: spa
  • Centro/agencia transcriptor: SpMaBN
  • Normas de descripción: rdc
  • Convención/Normas de encabezamiento de materia/tesauro: embne

100 1# - ENCABEZAMIENTO-NOMBRE DE PERSONA

  • Nombre de persona: Martínez Lafuente, R.

670 ## - FUENTE DE DATOS ENCONTRADOS

  • Cita de la fuente: Romeo y Julieta, de William Shakespeare, 1984
  • Información encontrada: (traducción del inglés de R. Martínez Lafuente)

670 ## - FUENTE DE DATOS ENCONTRADOS

  • Cita de la fuente: www "Plagio y autoría en las obras de Shakespeare traducidas por R. Martínez Lafuente", en: 1611, Revista de Historia de la Traducción, n.º 4, 2010, consultado el 28/04/2017
  • Información encontrada: (traductor imaginario a quien la editorial Prometeo atribuyó traducciones de Shakespeare y de Aristófanes plagiadas de traducciones anteriores; las trad. de Shakespeare se publicaron sin fecha en 1917-1918); R. Martínez Lafuente se puede considerar un seudónimo de V. Blasco Ibáñez y, en menor medida, de Fernando Llorca y de otras personas de la editorial Prometeo
  • Identificador Uniforme de Recurso: http://www.traduccionliteraria.org/1611/art/seron.htm

Powered by Koha